Millainen opetusmateriaali on Kumon Japanese H Kumon Japanese H on opetusmateriaali, jonka avulla voidaan käsitellä vaikeasti luettavaa japania.

2023-05-21

Japani (kieli)

t f B! P L

Millä luokka-asteella Kumon Japanese H -oppimateriaali on?

Kumon Japanese H on opetusmateriaali, jonka taso vastaa yläasteen toista vuotta. Se on junior high school -oppilaiden tavanomainen taso.

Jos suoritat tämän oppimateriaalin loppuun 5. luokalla, voit saada pokaalin "erittäin edistyneenä oppijana". Monet oppilaat, jotka valmistautuvat lukion pääsykokeisiin, siirtyvät Kumonista lukion pääsykokeisiin noin neljännellä luokalla, mutta jos he ovat edenneet tälle tasolle, he ovat hankkineet riittävästi taitoja, jotta he voivat hyödyntää lukion pääsykokeita.

Millaista materiaalia Kumon Japanese H on?

Kumon Japanese H on jaettu H I:een ja H II:een. Tarkistetaan ensin H I:n sisältö.

Kun luet pitkiä, noin 1200 merkin mittaisia lauseita, kehität kykyäsi ymmärtää tekstin eri ilmaisujen välisiä yhteyksiä sekä kunkin kappaleen funktiota (roolia ja tehtävää) ja järjestystä; kun kohtaat 50 H-luokan Suisen-kirjaa sekä haiku- ja tanka-runoutta, laajennat lukutaitoasi ja sanavarastoasi; opit käyttämään tavallisia Kanji-merkkejä sekä haiku- ja tanka-runoutta. Opiskele tavallisia Kanji-merkkejä haiku- ja tanka-runouden avulla laajentaaksesi sanavarastoa.

Kurssin tärkeä piirre on haiku- ja tanka-runojen esiintyminen. Suositeltuihin kirjoihin perustuvien luetun ymmärtämisen kysymysten määrää on vähennetty, ja myös kirjoittamisen määrää luetun ymmärtämisen kysymyksissä on vähennetty.

Jatketaan HII-materiaalin sisällön tarkistamista.

Oppilaat oppivat taitoa tiivistää päällekkäistä sisältöä jne. keskittymällä sanojen ja lauseiden väliseen suhteeseen. Opiskelijat kehittävät kirjoitustaitoa tiivistää usean vastauksen osioita tiivistämällä sanamäärittelyjen perusteella ja olemalla tietoisia sanojen ja lauseiden välisestä suhteesta ja kehityksestä. Sanastoa laajennetaan opiskelemalla tavallisia kanji-merkkejä. Kieliopin opiskelu ja lukemisen ymmärtäminen lukion pääsykokeiden tasolla suoritetaan myös kurssilla kehitettyjen luetun ymmärtämisen taitojen pohjalta.

H II -oppiaineen pääpaino on "supistumissa". Mielenkiintoista on, että H-materiaalin lopussa on myös kysymyksiä lukion pääsykokeita varten.

Mitkä ovat H-materiaalien strategian keskeiset kohdat?

Tärkein asia, johon H-aineissa on kiinnitettävä huomiota, on "tyypillisen japanin" esiintyminen. Mitä tämä tarkoittaa?

Vaikka kyse on samasta japanin kielestä, sillä on omat ominaispiirteensä niille, jotka kirjoittavat ja puhuvat sitä, ja joissakin tapauksissa kommunikointi ei välttämättä ole mahdollista edes japaniksi. Ilmeisin esimerkki on murre. Sama sana voi olla eri vivahteinen Kanton ja Kansain alueilla, ja joissakin tapauksissa, kuten Tsugaru-ben, ei ole edes mahdollista ymmärtää murretta. Japani on monimuotoinen kieli.

Voidaankin sanoa, että juuri H-oppimateriaaleissa moninaisuus korostuu.

Ensimmäinen asia, jonka huomaatte, on haikujen ja tankojen esiintyminen: haikuja ja tankoja käsitellään HI-materiaalin numeroissa 121-190. Haikuissa ja tankoissa käytetään vanhoja sanoja, eivätkä monet aikuiset ymmärrä intuitiivisesti niiden merkitystä. Kurssimateriaalin muita tekstejä ovat hieman vanhemmat kirjalliset teokset, kuten "Sanshojo" ja "Dokutoru Mambo Ryoryu Ki", sekä tieteeseen liittyvät tekstit, kuten "Tervetuloa anatomian tunnille" ja "Delfiinit haluavat tietää", joilla on omat erityispiirteensä.

Kaikkia näitä tekstejä voivat lukea ongelmitta ne tuntevat henkilöt, jotka tuntevat ne eivätkä käytä paljon erityisen vaikeaa terminologiaa, mutta ne ovat rakenteeltaan ja sanamuodoltaan ainutlaatuisia ja vaativat hieman erilaista lukutapaa.

Käsite "supistaminen" nousee esiin G-aineistosta, joka edellyttää sisällön tarkkaa ymmärtämistä sekä kirjoitustaitoa. H-aineistoille on kuitenkin ominaista nämä näkymättömät esteet, jotka tekevät niistä vaikeasti ymmärrettäviä.

"Lukivaikeus" on monimuotoinen

Tämä erityispiirre vaikeuttaa 'lukivaikeuden' systemaattista käsittelyä. Tämä johtuu siitä, että erityispiirteet ovat jokaiselle kirjoittajalle ja tieteenalalle enemmän tai vähemmän ominaisia.

Esimerkiksi kirjallisen teoksen omalaatuisuus voi olla vivahteiltaan täysin erilainen kuin Osamu Dazain teoksen omalaatuisuus Kenzaburo Oen teokseen verrattuna. Jopa luonnontieteisiin liittyvissä teksteissä matematiikan, kemian ja fysiikan välillä on erityyppisiä vaikeuksia. Ei ole käytännöllistä ryhtyä vastatoimiin kaikkia lukemisvaikeuden lukemattomia tyyppejä vastaan.

Tällaisissa tapauksissa on vain yksi ratkaisu. Sen sijaan, että puututaan kuhunkin yksittäiseen lukemisvaikeuteen, keskitytään itse vaikean tekstin lukukokemukseen.

Jos vain luet vaikean tekstin, pysähdyt tilanteeseen "luin sen, mutta se ei tullut mieleeni ollenkaan". Kun kuitenkin saat kokemuksen jonkinlaisen vaikealukuisen japanin ymmärtämisestä, huomaat, että japanin kieli on itse asiassa monipuolinen ja että vaikealukuiset tekstit sisältävät joskus arvokasta tietoa.

Tämä kokemus auttaa sinua, kun kohtaat muunlaisia lukemisvaikeuksia. Tämä on teksti, joka sisältää samanlaisen lukemisvaikeuden kuin tuolloin, ja jos pystyt lukemaan sen, huomaat, että se saattaa sisältää jotain mielenkiintoista.

Onko alueita, joilla sinulla on intohimoa lukivaikeuksien voittamiseen?

Puhuimme siitä, miten kokemus tulee mukaan, kun luetaan tekstejä, jotka ovat vaikealukuisia. Miten voit siis ottaa ensimmäisen askeleen kohti tuon kokemuksen hankkimista?

Tässä on kyse lapsesi omasta uteliaisuudesta. Se tarkoittaa, että hänellä on yksi asia, jota hän rakastaa tehdä ja josta hän on tarpeeksi intohimoinen voittaakseen lukivaikeuden.

Monet Kumonin ongelmateksteistä ovat kuuluisia kirjoja. Oikein luettuina niillä voi olla vaikutusta myöhempään elämään. Aiheet ovat kuitenkin yleisiä, eivätkä aiheet välttämättä vastaa kunkin yksilön kiinnostuksen kohteita. Vaikka materiaali olisikin lukemisen arvoista, siitä ei ole hyötyä, jos et pysty ylittämään ensimmäistäkään estettä ja ymmärtämään sitä.

Se, että olet lukenut etukäteen vaikeampia tekstejä, jotka vastaavat paremmin lapsesi kiinnostuksen kohteita, on suuri etu.

Ilmeisintä on, että hän pitää esimerkiksi hyönteisistä, dinosauruksista tai junista. Jos hänellä on kaipuu ulkomaille, hän voi myös hyötyä toiselle kielelle kirjoitettujen tekstien lukemisesta. Jos vanhempi lukee kirjoja, hän saattaa yrittää lukea vaikeita kirjoja, koska aikuiset kiehtovat häntä.

Yritykset tutustuttaa lapsi kiinnostuksen kohteena olevaan alaan liittyvään korkeampaan maailmaan voivat olla tehokkaita.

Kokemukset lukivaikeuksien voittamisesta voivat muuttaa tulevaisuutta.

On myös tärkeää huomata, että "vaikeiden japanilaisten" ymmärtäminen on suuri vahvuus todellisessa maailmassa.

Tieteeseen liittyvissä töissä se on akateemisia kirjoja ja opinnäytetöitä. Jos työskentelet lakialalla, voit lukea artikkeleita ja oikeuskäytäntöjä. Jos työskentelet ohjelmoijana, tarjolla on virallisia asiakirjoja, ja jos yrität hankkia erikoisosaamista, vaikealukuista japania on aina tarjolla. Joillakin aloilla ei tietenkään ole epätavallista, että lähde on muulla kielellä kuin japaniksi, mutta se ei tarkoita, että ymmärtäisit sitä, koska se on japaniksi. Vaikka käännöstyökalujen suorituskyky paranisi kuinka paljon tahansa, itse sisällössä on aina vaikeuksia.

Useimmat ihmiset saavat päänsäryn pelkästään lukiessaan hyvin erikoistuneita tekstejä. Siksi tekstien luku- ja ymmärtämiskyky antaa sinulle suuren edun todellisessa maailmassa. Tämä ei rajoitu pelkästään ammattityöhön. Vaikka työskentelisit ammattilaisten kanssa, saat usein toisen katseen vain siksi, että ymmärrät teknistä puhetta.

G-aineisiin asti akateemisten perustaitojen vivahteet olivat enemmänkin vivahteita. Esimerkiksi kirjoittamisen määrä nousi G-aineissa noin 50 sanaan, mutta kyky kirjoittaa noin 50 sanan mittainen kirjoitelma on jotain, joka on jokaisella, kun hänestä tulee aikuinen. H-aineistossa viljelty taito on kuitenkin erilainen. Täällä perustaksi hankittu luetun ymmärtämisen taito vauhdittaa elämääsi myös sen jälkeen, kun olet suorittanut yliopiston pääsykokeet.

Jos lapsi valmistautuu yläasteen pääsykokeisiin, hän todennäköisesti lopettaa Kumonin 4. luokan tienoilla. Uskon, että monet heistä tähtäävät F-aineisiin, jotka vastaavat 6. luokkaa. Haluaisin kuitenkin, että he menisivät pidemmälle ja tähtäisivät H-aineisiin.

Tämä ei tietenkään ole helppo tehtävä. G-ainekseen asti kehitetyt taidot ovat kuitenkin taitoja, jotka useimmat ihmiset lopulta hankkivat. Uskon, että juuri H-aineissa on kyse siitä, että olet iloinen Kumonista vielä sen jälkeenkin.

Siinä mielessä sanoisin, että H-aineisto on käännekohta.

Suosittuja artikkeleita

QooQ